quinta-feira, 12 de maio de 2011

Posição do ''só'' português para vestibular

Posição do ''só'' - português para vestibular

A palavra “só” pode ser um adjetivo ou um advérbio. Essa distinção nos permite saber quando se pode usar o plural e quando o termo fica invariável.

Com o sentido de “sozinho”, “só” é adjetivo, portanto concorda com o nome a que se refere (“ele está só”, “eles estão sós”, “isso, por si só, explica”, “essas coisas, por si sós, explicam”).

Quando o sentido for o mesmo de “apenas” ou “somente”, estaremos diante do advérbio “só” – termo invariável. Assim: “Eles só sairão amanhã cedo”, “Elas só queriam entender a questão”.

Feita essa distinção, passemos a outro problema. O advérbio “só” tem valor restritivo, o que torna relevante a posição em que se encontra na frase. Observemos as seguintes construções:

1. Eles só trarão os documentos amanhã (mas não os assinarão).

2. Eles trarão só os documentos amanhã (não as fotos).

3. Eles trarão os documentos só amanhã (não hoje).

A posição do “só” (considerado um “advérbio impróprio” ou uma “palavra denotativa de exclusão”) evidencia o termo que é modificado por ele. Em (1), incide sobre o verbo (só trarão, não farão outra ação); em (2), incide sobre o substantivo (só os documentos, não outro objeto); em (3), incide sobre o advérbio (só amanhã, não outro dia).

Na linguagem oral, é comum que a distinção se dê pela entonação dada à frase pelo falante, que acentua a pronúncia do termo que pretende destacar. A frase (1) costuma ser entendida como a frase (3), dada a tendência à acentuação da palavra final da frase.

Na linguagem escrita, o ideal é escolher com critério a posição do advérbio.

Vejamos o que ocorreu no seguinte fragmento:

“Niemeyer virou fetiche internacional, depois de ser fetiche no Brasil por diversas décadas, onde governantes parecem só se lembrar dele na hora de encomendar novas obras.”

Nenhum comentário:

Postar um comentário